【阿拉伯語】明明用阿拉伯字母寫,卻不是阿拉伯文?如何分辨阿文、波斯文和維吾爾文

▲一則寫著像阿拉伯文的文宣,但其這些印度的烏爾都文 (圖片來源)

 

身為阿語人,我的生活中常常出現一些莫名其妙的考驗,例如問我是不是恐怖分子,或者會不會做炸彈?再一個大絕招,就是拿一些莫名其妙的文字問我是什麼意思,啊如果我不會,又會質疑我:「你不是阿語系的?」,但……我真的看不懂,因為……這真的不是阿文啊!

其實這個世界上,除了阿拉伯語以外,還有許多其它語言,也都是用「阿拉伯字母」來拼寫。這個原理很簡單,就像是法語、德語、西班牙語等語言,他們基本上也是以羅馬字母作為書寫的基礎;但因為每個語言都有一些特別的發音或書寫方式,所以每個語言中,也都會有一些其他語言沒有的字母,例如ë、ü、ç、ñ等衍伸字母。

所以明眼人或者對語言有點SENSE的人,看到這些衍伸字母,就大概知道,眼前這個語言不是英語,而是其他外語,所以你也不會拿著西班牙文,硬逼一個英語人士看懂,如果他不會,還冷嘲熱諷的說:「啊你不是學英文的?」。超有事。

 

▲世界上千百萬種語言,不是看起來很像的都是同一種

 

所以同理可證,阿拉伯字母跟羅馬字母一樣,被許多語言借用來書寫,例如波斯文、庫德文、烏爾都文、維吾爾文等等,他們都看起來很像,但分別是截然不同的語言。這篇文章,就針對我個人有學過的3個語言:阿拉伯文、波斯文、維吾爾文,介紹如何區分這些看起來都很像的語言。


*阿拉伯文 العربية (Al’arabiya)

阿拉伯語屬於閃米語系,廣泛流通在中東、北非、東西非部分國家等地,而現代標準的書面阿拉伯文,源自於古蘭經,因此阿拉伯文也是伊斯蘭的宗教語言,而現代標準阿拉伯文,現在則被廣泛運用在官方場合、報章媒體等地。

首先我們先來看阿拉伯文的書寫。阿拉伯字母是不包含短母音的,什麼意思呢?例如,LADY GAGA這位歌手的名字好了,在英文裡面,母音大家都知道是A、E、I、O、U,所以我們看到一個單字時,雖然可能不知道是什麼意思,但基本上有8成以上念得出來。

但,在阿拉伯文中,短母音是不會被寫出來的,也就是LADY GAGA只會寫成LD GG,至於到底是LADY GIGU、LUDA GIGA還是LIDU GIGI呢?這就得看你對阿語有沒有SENSE跟一定的字彙量,慢慢的,你看到LD GG,就會直覺地知道:「啊~原來是LADY GAGA啊~」

好,廢話不多說,先來快速複習阿拉伯文第一課內容 – 字母篇

 

▲阿拉伯文字母表

 

嗯~洋洋灑灑,盡是一些看不懂的字母,但好像就是那些像毛毛蟲的字母們,長得都很像,數一數,發現有28個字母,比英文字母還多呢。但,除了知道也28個以外,也多看兩眼阿ㄩ用紅筆圈起來的字母,心中有個印象就好。


*波斯文 فارسی

波斯文屬於印歐語系,在伊朗、阿富汗、塔吉克等區域被廣泛使用,由於歷史和宗教的淵源,現代波斯文除了採用阿拉伯字母拚寫,也夾雜著大量的阿拉伯文詞彙,有學過阿拉伯文再去學波斯文,會常常有種似曾相識之感。

然後,我們來看看波斯文的字母表

 

▲波斯文字母表

 

看起來跟阿拉伯文的字母沒什麼兩樣,根本是一樣的東西,數一數發現有32個字母,比剛剛阿拉伯文多了4個。

然後再仔細看一下阿ㄩ用橘色筆圈起來的字母,再回去跟阿拉伯文字母表做比對,就會輕易地發現,啊~怎麼有些字母是下面或上面多了3點,有些則是一樣的發音,但長得不太一樣。

波斯語有一些發音是阿拉伯語所沒有的,所以在波斯文中,他們運用了一些新的字母來代替這些發音。圖中的پ發音為p,چ的發音為ch,ژ的發音則接近注音的”ㄖ”,另外,原本阿拉伯文中的字母ك,在波斯文中被寫為ک,而上面多一橫的گ,發音則接近注音的”ㄍ”,也是阿拉伯文裡沒有的發音。

 

▲BBC波斯文版首頁

 

上圖示BBC波斯文版的首頁,乍看還以為是BBC Arabic,不過,細看就會發現字裡行間,出現剛剛提到的字母,這時我們就哈哈大笑三聲,大膽推測這個網站是波斯文而不是阿文。


*維吾爾文 ئۇيغۇرچە (Uyghur)

維吾爾語屬於阿爾泰語系(突厥語系),由於宗教和歷史緣故(沒錯又是宗教和歷史緣故),維吾爾語中,也夾雜了許多阿拉伯語字彙。現代標準維吾爾語同樣採取阿拉伯字母作為拚寫工具,我們先來瞧瞧維吾爾文的字母表

 

▲維吾爾文字母表

 

天啊,一看頭都要暈了,跟剛剛的阿拉伯文和波斯文一樣式無字天書,而且相似度95%,數一數發現跟波斯文一樣有32個字母。

仔細觀察阿ㄩ用綠筆圈起來的部分,發現維吾爾文跟波斯文一樣有許多頭頂或下面有3點的字母,但少了許多標準阿拉伯語字母如ص、ض、ط、ظ 等,並多了許多類似ئو長相的字母。

有別於阿拉伯文和波斯文在書寫時短母音不會被標出,維吾爾文的短母音在書寫時會被標記出來,而上圖長方形框框裡,ئو系列的字母,分別是不同發音的短母音,因此,維吾爾語也是一種看到字就念得出口的語言。

 

▲RFA維吾爾新聞網內容

 

上圖是RFA維吾爾新聞網的內容,我們可以發現,剛剛提到的ئو系列字母夾雜在字裡行間,有時候還出現ڭ這個在阿拉伯文和波斯文都沒有的字母,我們就可以大膽猜測,原來這個是維吾爾文。


以上只介紹了3種用阿拉伯字母拼寫的語言,不過其實還有很多語言也是,例如開頭提到的烏爾都語(اُردُو ),還有庫德人使用的庫德語(كوردي)、阿富汗官方語言普什圖語(پښتو)等等,都是以阿拉伯字母為拚寫的基礎,由於這些語言我也沒學過,所以我也不清楚他們的運作模式,不過,想要表達的是,並不是只要看到阿拉伯字母,就是阿拉伯文,下次,先冷靜地以上面的方法思考仔細推敲,以免秀下限。

 

臉書留言

您可能也會喜歡…